tag:blogger.com,1999:blog-373136882024-03-13T04:40:10.130+00:00Aprender Chino en Las PalmasBlog no oficial de los estudiantes de chino de la Escuela Oficial de Idiomas Las Palmas IIDanihttp://www.blogger.com/profile/16812260236003699802noreply@blogger.comBlogger208125tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-33487644886688538342012-07-22T19:30:00.000+01:002012-07-27T10:05:21.587+01:00Examen HSK<p>Bajé las escaleras de la estación de Nuevos Ministerios buscando mi andén. Era sábado y no había prácticamente nadie. Una vez en el andén, busqué un lugar donde sentarme, aunque el tren no tardaría mucho en llegar. Los bancos más próximos a las escaleras mecánicas estaban todos cogidos, por lo que anduve un poco más hasta llegar a uno donde solo había una chica con un vestido de colores alegres. Estaba leyendo unos folios que enseguida me resultaron familiares... La inconfundible lista de caracteres que había estado llevando conmigo a todas partes en las últimas semanas y, de hecho, estaba en ese momento dentro de mi bolso. No pude contener la pregunta: ¿tú también te presentas al examen?</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.metromadrid.es/comun/imagenes/Las_tienes_que_conocer/Galeria_Imagenes_Nuevos_Ministerios/foto10.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="150" width="260" src="http://www.metromadrid.es/comun/imagenes/Las_tienes_que_conocer/Galeria_Imagenes_Nuevos_Ministerios/foto10.JPG" /></a></div>
<! -- more -->
<p>Pues sí, ambas nos presentábamos al examen oficial escrito de lengua china HSK-3, que certifica la adquisición de un nivel B1 de acuerdo con el marco europeo de referencia de las lenguas. Realicé el examen en Madrid, organizado por el Instituto Confucio situado en el campus universitario de Cantoblanco. Lo que más me llamó la atención fue la gran afluencia y variedad de gente examinándose: desde niños chinos residentes en España, pasando por jóvenes estudiantes universitarios y adultos que lo hacen como entretenimiento. Había profesores acompañando a sus alumnos, una mesa de una tienda de libros con ejemplares de chino, donde no podían faltar los libros para preparar el HSK y alguno repartiendo publicidad de academias para apreder chino.</p>
<p>El examen en sí consta de tres partes: en primer lugar, una comprensión auditiva, luego la comprensión escrita y, finalmente, la expresión escrita. Cada una de las partes reúne distintos tipos de ejercicios, para mí lo más llamativo es la expresión escrita, que consta de dos ejercicios: en el primero hay que ordenar correctamente los caracteres para formar varias oraciones y en el segundo hay que rellenar las frases con el carácter que falta, y nos dan como pista la pronunciación o pinyin de ese carácter, además del contexto.</p>
<p>Para preparar el examen, aparte de los diferentes exámenes de prueba que ofrece <a href="http://www.chinesetesting.cn/ChangeLan.do?languge=en&t=1342981041777">chinesetesting</a> online, hay una lista de caracteres para cada examen, en el caso del nivel 3 hay que dominar 600. Para el siguiente nivel, el B2, esa lista pasa a comprender un total de 1200 caracteres. </p>
<p>Al salir del examen no volví a encontrarme con la chica del vestido alegre, se había examinado en otra aula, había salido antes y me pareció entender que un familiar venía a recogerla. Gran parte de los examinados anduvimos buscando la sombra bajo los árboles que había en el campus para soportar el calor hasta llegar a la estación de tren. En general, iban en silencio, como yo, pero otros comentaban el examen. "¿Qué pusiste en el ejercicio que preguntaba por el carácter zhang? Es que no tenía ni idea, yo puse el que significa largo, pero otra chica dijo que era el otro..." Yo creo que había sido uno de esos exámenes en que los examinados no sabían muy bien qué pensar de su resultado, y algunos estarán en ese "puede ser que apruebe, porque algunas partes fueron más sencillas, pero otras no tanto..." Ahora toca esperar por los resultados que ojalá sean positivos.</p>Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-85443229949406364882012-01-10T12:47:00.003+00:002012-01-10T12:49:51.620+00:00La historia de cómo la rata ganó la carrera<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/tUhCaiFgG-I" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-83000824580154465832011-06-28T22:59:00.000+01:002011-06-28T22:59:05.662+01:00Centro Confucio de la ULPGC: Un blog sin desperdicio: Canary Islands CHINA 中国 加...<a href="http://centroconfucioulpgc.blogspot.com/2011/06/un-blog-sin-desperdicio-canary-islands.html?spref=bl">Centro Confucio de la ULPGC: Un blog sin desperdicio: Canary Islands CHINA 中国 加...</a>: "No se pierdan el blog de nuestro seguidor Melo. Su nombre es Canary Islands CHINA 中国 加那利群岛 大加那利 y se trata de una bitácora en la que su ..."acramelohttp://www.blogger.com/profile/04035603031976175688noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-8738463655142128032011-01-31T00:45:00.000+00:002011-01-31T00:45:54.747+00:00Coro de Chino de la EOI en el Auditorio!!<iframe width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/ME9pEtYDx6Y?fs=1" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>acramelohttp://www.blogger.com/profile/04035603031976175688noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-19552488793727619092011-01-10T19:22:00.002+00:002011-01-10T19:28:29.515+00:00Un poco de 历史<div><span class="Apple-style-span" >Vídeo entretenido en inglés para aprender un poco sobre las dinastías (<span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; color: rgb(51, 51, 51); ">朝代 cháo dài)</span><span class="Apple-style-span" > </span>chinas:</span></div><div><br /></div><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NIC4zom3w0g?fs=1&hl=es_ES"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NIC4zom3w0g?fs=1&hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-91578259608068370972010-12-22T22:00:00.001+00:002010-12-22T22:03:00.316+00:00圣诞快乐!<iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/rG5pCwXOWEI" frameborder="0"></iframe>Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-73717363607332756402010-12-14T10:24:00.003+00:002010-12-14T10:38:13.571+00:00Clasificadores comunesUna de las partes de la gramática china más difíciles de aprender son los clasificadores, esas palabras que hay que aprenderse de memoria y asociar correctamente a los sustantivos que acompañan. Pues bien, he encontrado una <a href="http://chinesenotes.com/ref_measure_words.htm">lista con los clasificadores más comunes</a> junto con sus respectivos sustantivos. En mi opinión, lo mejor de la lista es que al pasar el ratón por encima de los sustantivos, se puede ver su pronunciación en <i>pinyin</i> y su significado en inglés. Ya no hay excusas para no estudiar los clasificadores.Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-45896899788263375282010-12-07T11:41:00.005+00:002010-12-14T10:40:16.374+00:00ChinglishEl otro día me encontré con <a href="http://www.helium.com/items/2008706-chinglish-examples?page=2">un artículo muy interesante acerca del inglés hablado por los chinos</a>, o el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chinglish">chinglish</a>. Algunos de los ejemplos de esta nueva variedad del inglés son: "slip and fall down carefully" (resbale y caiga con cuidado) o "show mercy to the slender grass" (apiádese de la escasa hierba). En el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chinglish">artículo de la wikipedia sobre el chinglish</a> se pueden ver también imágenes de carteles en chinglish. <div><br /></div><div>Aparte de estos ejemplos rocambolescos, me llamó la atención el dato siguiente que comenta el primer artículo: actualmente hay más chinos aprendiendo inglés que hablantes de inglés como lengua materna en el mundo. </div><div><br /></div><div><b>Actualización</b>: <a href="http://www.ndtv.com/article/world/beijings-battle-with-chinglish-72382?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+NdtvNews-TopStories+(NDTV+News+-+Top+Stories)">El gobierno chino quiere acabar con el chinglish</a></div>Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-70752707619790276542010-11-30T10:36:00.005+00:002010-11-30T12:51:30.722+00:00ChengyuLa entrada de hoy trata una de las particularidades de la lengua china: las <span style="font-style:italic;">chengyu</span> (成语). Las <span style="font-style:italic;">chengyu</span> son expresiones idiomáticas formadas por cuatro sílabas que proceden a menudo de la literatura clásica y que hoy en día siguen estando presentes en la lengua escrita. Su uso es muy frecuente y, salvo las <i>chengyu</i> que son muy ilustrativas, es muy difícil desentrañar el significado de una <i>chengyu</i> sin conocer la anécdota que la originó.<br /><br />Les propongo como ejemplo la siguiente: 塞翁失马 (saiwengshima): "El viejo de la frontera perdió el caballo", extraído del <a href="http://www.agapea.com/libros/Manual-de-traduccion-Chino-Castellano-isbn-849784002X-i.htm">Manual de traducción chino/castellano</a> de L. Ramírez Bellerín. La expresión equivalente en castellano sería "no hay mal que por bien no venga".<br /><br />¿Qué tiene que ver un caballo perdido con esa interpretación? Para ello, hay que conocer la historia: <span style="font-style:italic;">En una ciudad fronteriza había un anciano que tenía un caballo. Un buen día, el caballo se escapó. Los vecinos se acercaron a consolarlo, pero el anciano no parecía triste por la pérdida y les dijo: "No es nada; perder un caballo también puede ser una buena cosa". Y, a los pocos días, el caballo volvió acompañado de una hermosa yegua. Los vecinos se acercaron a felicitar al anciano; pero éste no parecía contento con su buena suerte y les dijo: "Ganar una yegua de balde no es buena cosa, que acaso sea fuente de desgracias". Y, efectivamente, a los pocos días un hijo del anciano se cayó de la yegua y se rompió una pierna. Los vecinos se acercaron a consolar al anciano; pero éste no parecía apenado y les dijo: "No es nada, acaso no sea tan mal que mi hijo se haya quebrado una pierna". Y así ocurrió, pues gracias a su pierna rota, el hijo se libró de ser reclutado para una guerra terrible que de allí a poco se desató.</span><br /><br />Pueden consultar otras expresiones en este <a href="http://www.chinese-chengyu.com/chengyu-dictionary">diccionario en línea de chengyu</a>, el más completo que he encontrado hasta el momento. La wikipedia cuenta asimismo con un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chengyu">artículo dedicado a ellos</a> en inglés. ¿Se atreven con la siguiente <i>chengyu</i>: 四面楚歌? Si conocen otras expresiones curiosas, no duden en compartirlas con nosotros en los comentarios.Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-24711660251776315072010-11-11T15:20:00.000+00:002010-11-11T15:21:46.715+00:00Convenio de Colaboración entre la ULPG y 北京交通大学<a href="http://news.bjtu.edu.cn/News_Detail.aspx?n_id=14973">http://news.bjtu.edu.cn/News_Detail.aspx?n_id=14973</a>acramelohttp://www.blogger.com/profile/04035603031976175688noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-14733674641243169202010-10-08T22:03:00.002+01:002010-10-08T22:03:45.128+01:00MANIFESTACIÓN POR LA DEFENSA DE LA EDUCACIÓN PÚBLICA<div style="text-align: center;">MOVIMIENTO SOCIAL "OTRA EDUCACIÓN PÚBLICA ES POSIBLE"</div><br />
<div style="text-align: justify;">En la Asamblea General de "Otra Educación Pública es posible" celebrada el día 30 de septiembre, con una significativa participación de los diferentes sectores de la Comunidad Educativa y otros múltiples colectivos, se acordó convocar una manifestación en Las Palmas de GC para el próximo 28 de octubre a las 17:00 h. partiendo de la Plaza de la Feria y culminando en presidencia del Gobierno de Canarias. Además se contactará con la Comunidad Educativa en el resto de islas para impulsar una movilización general en toda Canarias para esa fecha. En breve iremos publicando en la web del movimiento material diverso para la difusión de lo que tiene que ser una masiva manifestación de la ciudadanía canaria como muestra de repulsa ante los recortes brutales impuestos por el Gobierno de Canarias en el sector educativo.</div><br />
<div style="text-align: center;"><strong>MANIFESTACIÓN POR LA DEFENSA </strong></div><div style="text-align: center;"><strong>DE LA EDUCACIÓN PÚBLICA</strong></div><br />
<div style="text-align: center;">28 DE OCTUBRE DE 2010 </div><div style="text-align: center;">17:00 H.</div><br />
<div style="text-align: center;">Plaza de la Feria - Las Palmas de GC</div><br />
<br />
Más información: www.otraeducacionpublicaesposible.orgDaniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-91826456118678696722010-09-16T11:42:00.004+01:002010-09-16T11:46:23.595+01:00¡A refrescar vocabulario!Después de los dos largos y soleados meses de vacaciones, nada mejor que unas <span style="font-style:italic;">flashcards</span> para recordar ese vocabulario básico (y, sobre todo, esos escurridizos caracteres). Les recomiendo <a href="http://www.semanda.com/">esta web en inglés</a> para ir calentando motores.Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-78913381274822414052010-05-24T23:00:00.003+01:002010-05-24T23:11:23.962+01:00Vocabulario de crisis en tiempos de crisisLista de vocabulario con palabras útiles para los tiempos en que vivimos:<br /><br />Crisis: 危机 <br />Economía: 经济<br />Crisis económica: 经济危机<br />Desempleo: 失业<br />Desempleado: 失业者 <br />Ponerse en huelga: 罢工<br />Jubilación: 退休金 <br />Jubilado: 退休的<br />Precio: 价格 <br />Salario: 工资<br />Aumentar: 增长<br />Disminuir: 减少<br /><br />¿Se les ocurre algunas más?Dácilhttp://www.blogger.com/profile/11761113711090415559noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-32074605592360076042010-05-04T10:19:00.007+01:002010-05-04T11:37:43.826+01:00El nuevo HSKEl nuevo examen internacional de chino <a style="font-weight: bold;" href="http://spanish.hanban.edu.cn/hanyukaoshi_more.php?ithd=hyspkshsk">HSK</a><span style="font-weight: bold;"> (汉语水平考试/</span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Hanyu Shuiping Kaoshi</span><span style="font-weight: bold;">)</span> ya está aquí. El anterior HSK estaba basado en una engorrosa estructura a base de puntos que hacían difícil determinar el nivel del alumno/a. Ahora el examen es más parecido a otros similares -como las pruebas de inglés de Cambridge o de alemán del Goethe Institut- y hay seis niveles distintos (HSK 1 al 6) que se corresponden con los seis niveles del marco europeo de referencia para las lenguas (A1, A2, B1, B2, C1 y C2):<br /><ul><li>HSK-1: nivel A1, 150 caracteres (<a href="http://www.hanban.org/content.php?id=6626">ver modelo</a>).<br /></li><li>HSK-2: nivel A2, 300 caracteres (<a href="http://www.hanban.org/content.php?id=6627">ver modelo</a>).</li><li>HSK-3: nivel B1, 600 caracteres (<a href="http://www.hanban.org/content.php?id=6628">ver modelo</a>).</li><li>HSK-4: nivel B2, 1200 caracteres (<a href="http://www.hanban.org/content.php?id=6629">ver modelo</a>).</li><li>HSK-5: nivel C1, 2500 caracteres.</li><li>HSK-6: nivel C2, más de 5000 caracteres.</li></ul>El examen consta de una parte escrita (que comprende la comprensión auditiva y la lectora) y otra oral, pudiéndose presentar el alumno/a por separado a cada una de ellas. La parte oral sólo tiene tres niveles, correspondientes a las etapas A, B y C del marco europeo. También se ha introducido un nuevo examen específico para adolescentes denominado <a style="font-weight: bold;" href="http://spanish.hanban.edu.cn/content.php?id=2385">YCT (中小学生汉语考试)</a>, dividido en cuatro niveles.<br /><br />Si te interesa presentarte, en España hay <span style="font-weight: bold;">cuatro sitios autorizados</span> (puedes consultarlos <a href="http://www.chinesetesting.cn/gokdinfo.do">aquí</a>):<br /><ul><li><a href="http://www.casaasia.es/GestorPeticiones?aplicacion=educacion&origen=listado_eventos&destino=evento_educacion&codigo=5156">Instituto Confucio</a> - Universidad Autónoma de Madrid.</li><li><a href="http://institutoconfucio.ugr.es/pages/examen-hsk/index">Instituto Confucio</a> - Universidad de Granada.<br /></li><li><a href="http://www.uv.es/confucio/cursos/cursossp.htm">Instituto Confucio</a> - Universidad de Valencia.<br /></li><li><a href="http://www.casaasia.es/">Casa Asia en Barcelona</a>.</li></ul>En Madrid y Valencia también se convoca el YCT. Hay convocatorias del examen en mayo/junio y en septiembre, así que, ¿a qué esperas?<br /><br />(Convocatoria HSK 1-4 en Granada: 4 de septiembre).<br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Más información:</span><br /><ul><li><a href="http://www.aprendechinohoy.com/blog/?p=1354">¿Cómo es el nuevo HSK?</a></li><li><a href="http://institutoconfucio.ugr.es/pages/examen-hsk/2010/hskmayo2010folletoinformativov1/%21/">Folleto del HSK en Granada</a>.<br /></li><li><a href="http://www.hanban.org/content.php?id=6624">Hanban</a>.</li></ul><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_b1AE8x4eLKI/S9_0FHGpMFI/AAAAAAAAUlU/TOaqWUDb2wo/s1600/img+hsk.png"><img style="cursor: pointer; width: 232px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_b1AE8x4eLKI/S9_0FHGpMFI/AAAAAAAAUlU/TOaqWUDb2wo/s320/img+hsk.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467356841294508114" border="0" /></a>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-64076547151155898642010-05-01T11:16:00.000+01:002010-05-01T11:17:10.565+01:00El Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria pide al Gobierno regional mantener los idiomas en las escuelas oficiales<a href="http://www.canarias7.es/articulo.cfm?id=166993">Canarias 7, 30 de abril de 2010</a>:<br /><br /> El concejal de Turismo del Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, Ricardo González, ha pedido a la Consejería de Educación del Gobierno de Canarias que "rectifique y mantenga" la enseñanza de los ciclos superiores de ruso, árabe, japonés y chino en las Escuelas Oficiales de Idiomas del archipiélago.<br /> <br /> Agregó que de no ser así supondría un "grave perjuicio" para los alumnos que cursan estos idiomas, según informó el Consistorio capitalino en nota de prensa.<br /> <br /> González consideró una "prioridad" la formación de los canarios en lenguas extranjeras debido a la "importancia" que tiene el sector comercial y la industria turística en la economía del archipiélago. <br /> <br /> "Tenemos que ofertar calidad en la prestación de los servicios que ofrecemos", subrayó. Asimismo, solicitó al presidente del Ejecutivo canario, Paulino Rivero, que "rectifique la política de restricciones que en la enseñanza de idiomas está llevando a cabo su consejera de Educación, Universidades, Cultura y Deportes, Milagro Luis Brito".<br /> <br /> Finalmente, el concejal defendió que "se mantenga no sólo la actual oferta formativa de las Escuelas Oficiales de Idiomas y se potencie las mismas en las aulas de idiomas de las universidades canarias".Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-57271679722440334542010-04-24T12:45:00.001+01:002010-04-24T12:47:00.685+01:00Más protestasUn vídeo donde se resumen las protestas llevadas a cabo por los estudiantes de las E.O.I. de Canarias:<br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DQSmZgyCK5Q&hl=es_ES&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DQSmZgyCK5Q&hl=es_ES&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-65750024269602160692010-04-19T16:22:00.001+01:002010-04-19T16:22:53.413+01:00Entrega de firmas<span style="font-weight: bold;">Prensa digital: Alumnos de las escuelas de idiomas de Canarias entregan casi 12.000 firmas en protesta a supresión de diversos niveles</span><br /><br />LAS PALMAS DE GRAN CANARIA, 19 Abr. (EUROPA PRESS) -<br /><br /><br />La Coordinación de los Alumnos y Profesores de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Canarias han registrado hoy en la Dirección territorial de Educación del Ejecutivo regional, en Las Palmas de Gran Canaria, 12.000 firmas de la población del archipiélago en protesta a la supresión de diversos niveles.<br /><br />Una de las representantes de esta Coordinación Silvia Rodríguez, puntualizó que aún faltan por llegar las firmas procedentes de otras islas, tales como Lanzarote. Asimismo, indicó que estas firmas son tanto de alumnos de las escuelas de idiomas canarias como de la universidad y de la población en general.<br /><br />Rodríguez subrayó, en declaraciones a Europa Press, que la universidad ha colaborado "mucho" en esta proceso porque se les "eliminó justamente los idiomas que pretenden eliminar ahora en las escuelas", tales como el ruso y el árabe.<br /><br />Asimismo, indicó que han sido tan numerosas las firmas debido al "interés real" de la población canaria en los idiomas que se pretenden "paralizar". Agregó que el árabe debería continuar impartiéndose en las escuelas de idiomas por la cercanía de las islas a África; mientras que el ruso y el chino por la "potencia" de estos territorios.<br /><br />En concreto, se prevé que se supriman en los niveles de intermedio y avanzado los idiomas de árabe, ruso y chino; mientras que se reducirán grupos en japonés, francés, italiano y alemán.<br /><br />"Hay suficiente alumnado, más que suficiente, incluso supera el número de alumnos para el año que viene, para impartir el curso siguiente de cada uno de estos idiomas", subrayó.<br /><br />A ello, unió que ahora directamente están afectados unos "600 alumnos" pero apuntó que le consta que hay una "gran lista" de alumnado que pretende concurrir al test de clasificación que realizan las escuelas de idiomas para acceder directamente a un nivel concreto del idioma que desee.<br /><br />Agregó que el Gobierno regional siempre se ha refugiado en que "no hay dinero" para justificar la supresión de niveles en los citados idiomas; sin embargo, Rodríguez subrayó que "no entienden" que no se replanteen esta cuestión porque el "coste económico prácticamente no es nada", ya que los docentes no trabajan a tiempo completo.<br /><br />"Medios hay; mientras se desvían 3,5 millones de euros a la Televisión Canaria o a otros asuntos, la educación sigue siendo una prioridad", apuntilló.<br /><br />Por otro lado, adelantó que el director general de Formación Profesional y Educación de Adultos del Gobierno de Canarias, Manuel Jorge Pérez, se comprometió esta semana a responder sobre si se reconsideraba o no la "paralización" de dichos idiomas. En este sentido, señaló que si la respuesta es negativa continuarán las protestas para "intentar que den marcha atrás".<br /><br />Finalmente, esta tarde a las 17.30 horas la Coordinación de los Alumnos y Profesores de las escuelas de idiomas de las islas se concentrará frente al centro de Las Palmas de Gran Canaria, en la Plaza Farray.<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/_Fl0uNNNkMac/S8xrVMBcxkI/AAAAAAAAALg/_4BBOAuFrgs/s1600/18+DE+ABRIL.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_Fl0uNNNkMac/S8xrVMBcxkI/AAAAAAAAALg/_4BBOAuFrgs/s640/18+DE+ABRIL.jpg" wt="true" border="0" height="640" width="384" /></a></div>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-84376279354147644972010-04-18T21:05:00.003+01:002010-04-18T21:41:37.472+01:00Protestas en la televisónVídeo aparecido en Antena 3 Canarias sobre las supresión de los niveles de idiomas en las E.O.I.:<br /><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VioJ5w6CfVE&hl=es_ES&fs=1&"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/VioJ5w6CfVE&hl=es_ES&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"></embed></object>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-765485966477664042010-04-15T20:21:00.003+01:002010-04-15T20:25:49.685+01:00青海 Qīnghǎi. 福在哪儿? (第二). Fú zài nǎr? (dì-èr)<span class="Apple-style-span" style=" color: rgb(51, 51, 51); font-size:small;"><div id="previewbody" style="font-size: 16px; color: rgb(102, 102, 102); margin-left: 0.2em; display: block; "><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_TxTAgNoGvNM/S8dYwhldyBI/AAAAAAAAAw4/1nD-tUuDASk/s1600/%E9%9D%92%E6%B5%B7%E4%BA%BA+copia.jpg" style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0); text-decoration: underline; "><br /><img src="http://1.bp.blogspot.com/_TxTAgNoGvNM/S8dYwhldyBI/AAAAAAAAAw4/1nD-tUuDASk/s400/%E9%9D%92%E6%B5%B7%E4%BA%BA+copia.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5460430663882491922" style="border-width: initial; border-color: initial; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; border-style: initial; border-color: initial; display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 282px; height: 398px; " /></a><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">En mayo de 2008 </span></span><a href="http://chinolaspalmas.blogspot.com/2008/05/blog-post_15.html" style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 204); "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">nos lamentábamos</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"> de las terribles desgracias que esos días estaba sufriendo el pueblo chino, provocadas por el terremoto de la región de Sìchu an </span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">四川</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">. El lunes 12 de mayo, de ese negro 2008 para la región de los paisajes de película y los osos panda , murieron 40.000 personas y hubo más de 240.000 heridos. Ahora, a penas dos años más tarde , un nuevo seísmo somete en la catástrofe a sus vecinos de </span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: pre; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">Qīnghǎi</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: pre; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"> 青海, </span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: normal; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">donde la cifra</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: normal; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"> de muertos ya supera los 600 y los heridos más de 2.000. Por eso, hoy más que nunca, todos nos sentimos ciudadanos de </span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: pre; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">Qīnghǎi</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: pre; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"> 青海 </span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: normal; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">y volvemos a repetirnos la misma pregunta: "</span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: pre; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">福在哪儿",</span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: normal; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">"¿donde está la felicidad?.</span></span></span></span></span></span></span></span><div><div style="text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color:#006600;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"><br /></span></span></span></div><div style="text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">¡Todos somos ciudadanos de </span></span></span><span class="Apple-style-span" style="white-space: pre; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "><span class="Apple-style-span" style="font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;">Qīnghǎi 青海!</span></span></span></span></div><div><div><div style="text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color:#006600;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:-webkit-xxx-large;"><br /></span></span></div><div style="text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:24px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); ">¡我们都是青海人!</span></span></div></div></div></div></div></span>JOSÉ H. AFONSOhttp://www.blogger.com/profile/00602447550531267084noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-50905670026292915732010-04-14T12:26:00.001+01:002010-04-14T12:27:49.297+01:00Vídeo de la concentración del 24 marzoVídeo de la concentración del 24 marzo frente a la Consejería de Educación del Gobierno de Canarias para protestar contra la supresión de nuevos niveles de idiomas en las E.O.I.<br /><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Tr2TBEd9pQU&hl=es_ES&fs=1&"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/Tr2TBEd9pQU&hl=es_ES&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"></embed></object>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-56482992979296769512010-04-14T11:26:00.001+01:002010-04-14T11:26:00.330+01:00Prensa digital : ABC.ES - PSC exige "explicaciones" a Brito en Parlamento por supresión idiomas y FP<div style="text-align: justify;">13-04-2010 / 16:10 h</div><div style="text-align: justify;">(Canarias) POLITICA,PARLAMENTO</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">PSC exige "explicaciones" a Brito en Parlamento por supresión idiomas y FP<br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La diputada regional del grupo Socialista Rita Gómez afirma en un comunicado que la consejera "deberá exponer ante los canarios" las razones por las que se pretende cerrar estos ciclos de idiomas, pese a que hay alumnos suficientes para cursar esos estudios e incluso existe una lista de espera.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Por ello el grupo Socialista ha registrado una pregunta para que la consejera explique en el Parlamento autonómico los motivos que han llevado a su departamento a suprimir los ciclos intermedios y avanzados de varios de los idiomas que se imparten en las escuelas oficiales (EOI) del Archipiélago, así como su "empeño" por reducir la oferta de estudios de FP.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La diputada subraya que los alumnos que ya se han matriculado "quedan en una situación de incertidumbre porque se ven en la circunstancia de que no podrán terminar sus estudios".</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Asimismo, rechaza tanto las cifras de alumnos afectados aportadas por la Consejería como el argumento de que se trata de un problema presupuestario, y afirma que el Gobierno "no puede seguir recortando en servicios públicos esenciales, como es Educación, mientras despilfarra importantes partidas económicas en frivolidades propagandísticas y publicitarias".</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Rita Gómez indica que de suprimirse finalmente los ciclos intermedios y avanzados, cientos de alumnos que ya han comenzado los estudios de ruso, chino, japonés y árabe no podrían obtener el título, lo que producirá un agravio comparativo respecto al resto del territorio nacional, donde sí se imparten los estudios completos de estos idiomas.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La representante socialista considera "inadmisible" que para el Gobierno de Canarias "sean siempre los servicios esenciales los que tengan que pagar la irresponsable actuación de sus consejeros".</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Añade también que el PSC mantendrá "cuantos encuentros sean necesarios" con la comunidad educativa para impedir "recortes injustificados, sin criterio alguno y carentes de estudios previos".</div><br />EFEDaniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-69531030127868843642010-04-14T09:58:00.002+01:002010-04-14T10:42:19.842+01:00COMUNICADO a la PRENSA y a los SINDICATOS<div style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">LA COORDINACIÓN DE ALUMNOS DE LAS ESCUELAS OFICIALES DE</span><br /><span style="font-weight: bold;">IDIOMAS DE CANARIAS</span><br /><span style="font-weight: bold;">ENTREGARÁ 6.000 FIRMAS</span><br /><span style="font-weight: bold;">A LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDAD, CULTURA Y DEPORTE EL LUNES 19 DE ABRIL A LAS 12:00 HORAS</span><br /><br /></div><a href="http://www.alumnos-eoi.blogspot.com/">La Coordinación de los alumnos de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Canarias</a> hará entrega de un total de 6.000 firmas el próximo viernes 16 de abril en Consejería de educación.<br />Con motivo de la desagradable noticia de la supresión de distintos niveles, intermedio y avanzado, de los idiomas de árabe, ruso, chino y reducción de grupos de japonés, francés, italiano y aleman, la Coordinación de Alumnos de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Canarias, promovió la recogida de firmas entre la población, con el fin de recibir apoyo ante esta difícil situación.<br /><br />Gracias a esta medida, la Coordinación pretende demostrar el malestar existente entre los habitantes de las islas, y no sólo entre los alumnos que cursan dichos idiomas, ante la estrategia de desmantelamiento progresivo de las Escuelas Oficiales de Idiomas organizada por la Consejería de Educación.<br />Las 6.000 firmas recogidas, serán presentadas en Consejería de Educación, el próximo lunes 19 de abril a las 12 horas, y con ello, la Coordinación dará un paso más en su lucha por evitar los recortes planteados por la Consejería de Educación.<br />Así mismo, la Coordinación de Alumnos no dejará de revindicar el derecho a recibir una formación integral y el derecho a obtener titulaciones oficiales, por lo que la recogida de firmas sigue abierta y seguirá convocando concentraciones para lograr su objetivo.<br />Por otro lado, la Coordinación desea agradecer su apoyo a todas aquellas personas que se han mostrado interesadas y solidarias ante este problema que afecta a la totalidad de la sociedad canaria.Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-26808607105374668462010-04-13T17:28:00.000+01:002010-04-13T17:29:42.322+01:00Prensa: Los estudiantes de idiomas sospechan que la Consejería desmantelará las Escuelas (LA PROVINCIA, 13 de abril)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/_Fl0uNNNkMac/S8SIlz4FWiI/AAAAAAAAAKk/U1AIFLEpqnE/s1600/la+provincia+13-4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/_Fl0uNNNkMac/S8SIlz4FWiI/AAAAAAAAAKk/U1AIFLEpqnE/s640/la+provincia+13-4.jpg" wt="true" border="0" height="640" width="284" /></a></div>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-19018103401596888432010-04-13T17:18:00.002+01:002010-04-13T17:23:21.333+01:00Escrito dirigido al Director General de Formación Profesional el 12.04.2010<div style="text-align: justify;"><strong><em>La <a href="http://www.alumnos-eoi.blogspot.com/">Coordinación de Alumnos</a> presentó al Director General de Formación Profesional y Educación de Adultos en la reunión del día 12.04 el siguiente escrito, del que se han remitido copias al Presidente del Gobierno de Canarias, a la Consejera de Educación, Universidades, Cultura y Deportes y al Viceconsejero de Educacíón y Universidades:</em></strong></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Ilmo. Sr. Director General:</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Los alumnos de ruso, árabe y chino de la Escuela Oficial de Idiomas de Las Palmas deseamos transmitir a la Consejería a través de la Dirección General de Formación Profesional y Educación de Adultos nuestro rechazo a la paralización de la implantación de los ciclos intermedio y superior de la enseñanza de estos idiomas, rompiendo la continuidad de las enseñanzas al no continuar la progresión de niveles, así como también nuestro rechazo a los rumores de eliminación de grupos en otros idiomas de las Escuelas Oficiales de Idiomas, medidas todas ellas que, de confirmarse, supondrían un gravísimo retroceso y devaluación de la calidad de la enseñanza oficial de idiomas en Canarias. </div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><strong>Entendemos que dichas medidas, además de devaluar las enseñanzas públicas de idiomas, entran en manifiesta contradicción con las demás políticas económica, comercial, turística y de empleo del Gobierno y generarían un grave perjuicio en muchos sectores económicos del archipiélago.</strong></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><strong>Sobre el árabe</strong></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">No es necesario incidir en la importancia de las comunidades árabe hablantes en Canarias, así como de las estrechas relaciones culturales y comerciales con países de habla árabe del vecino continente como Marruecos y Mauritania.</div><div style="text-align: justify;">Hace décadas que el gobierno de Canarias a través de iniciativas económicas gestionadas por la empresa pública PROEXCA (que cuenta con sedes en Marruecos y Mauritania) y el proyecto Africaninformarket que incluye a las Cámaras de Comercio, ha promovido la internacionalización de las empresas canarias hacia países del continente africano como eje de actuación prioritario en el objetivo de diversificación de la economía, así como las redes de colaboración para potenciar la ejecución de proyectos comunes entre empresarios y agentes de cooperación al desarrollo canarios y africanos en Marruecos, Mauritania, Senegal y Cabo Verde.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La reciente firma del Gobierno de Canarias de un convenio con la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), dotado con 15 millones de euros, que convierte a nuestra Comunidad en una plataforma de cooperación con los países de Cabo Verde, Marruecos, Senegal y Mauritania, reconoce oficialmente a Canarias como instrumento fundamental de la política exterior española hacia el continente africano. </div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Recientemente el Presidente del Gobierno de Canarias manifestó su objetivo de convertir a Canarias en plataforma activa de la Unión Europea con los países africanos dentro la política de Gran Vecindad que la Comisión Europea quiere desarrollar para potenciar la inserción de Canarias y el resto de las Regiones Ultraperiféricas (RUP) en su entorno.</div><div style="text-align: justify;"><br />En su alocución ante el Parlamento de Canarias, durante las sesiones de debate sobre el Estado de la Nacionalidad Canaria, el presidente manifestó igualmente la apuesta por mejorar el nivel educativo de las Islas y la apuesta por el bilingüismo y la enseñanza de idiomas. Resaltó que para que el archipiélago sea "más competitivo y más productivo" tiene que estar "más preparado", y que la educación y la formación debían ser "un eje estratégico" de la política del Gobierno de Canarias. Asi mismo consideró que "uno de los factores que va a permitir que nuestros jóvenes se sientan plenamente europeos es el dominio de las lenguas extranjeras" .</div><div style="text-align: justify;"><br /> Todo ello justifica más que nunca la continuidad de los estudios de la lengua oficial de dos de los países incluidos, Marruecos y Mauritania, en un sector comercial y económico emergente, cuya eliminación de los planes de estudios supone una contradicción insalvable con los objetivos de política económica, comercial y exterior del propio Gobierno de Canarias.</div><div style="text-align: justify;"><br /> <strong>Sobre el ruso</strong></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Además de la tradicional importancia de la flota pesquera rusa en el Puerto de la Luz, debe añadirse el peso creciente de Canarias como destino turístico en alza para el turismo ruso. En el mes de marzo de este año la Consejería de Turismo del Gobierno de Canarias, a través de la empresa pública Promotur, ha promocionado el Archipiélago en la feria turística Moscow Internacional Travel and Tourism Show (MITT 2010) en la capital rusa, lo que evidencia la importancia de nuestro archipiélago como destino turístico emergente para visitantes de este país. </div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">En una coyuntura económica de recesión del sector turístico en Canarias, no parece muy coherente que el mismo Gobierno que hace gastos de inversión en ferias de turismo para promocionar el archipiélago en un mercado emergente como Rusia, suprima una lengua que es una fuente de empleo en los sectores de agencias de viaje, hostelería y restauración, tan castigados por la recesión.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">El sector inmobiliario particularmente afectado por la crisis, puede verse favorecido, dado que el instituto ruso de estadística Geoskomstat calculó el año pasado que unos 75.000 rusos quieren comprar su segunda residencia en España, preferentemente en Canarias (Diario el Mundo.es, de fecha18/03/2010).</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">2011, es además el año internacional de cooperación de Rusia en España y de España en Rusia, de manera que la medida de paralización en este contexto supone una limitación de las relaciones entre los dos Estados.</div><div style="text-align: justify;"><br /> <strong>Sobre el chino</strong></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Además del peso de la comunidad china residente en las islas, el fomentar entre el tejido empresarial chino el conocimiento de Canarias como base logística desde la que operar hacia el vecino continente ha sido en los últimos años un objetivo prioritario de las Cámaras de Comercio canarias, que llevó en 2007 a la firma de un convenio de colaboración de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Santa Cruz de Tenerife con el delegado del área de Construcción de la Cámara de Comercio China en el Sur de Europa y Norte de África.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">El conocimiento y los recursos humanos de las empresas canarias son un valor estratégico para el establecimiento de acuerdos de cooperación empresarial con socios chinos que quieran invertir en África, ya que en estos momentos, hay alrededor de ochocientos empresas chinas operando en África, que están construyendo carreteras, hospitales, estadios deportivos y presas.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">No tiene justificación la eliminación del estudio de una lengua de importancia comercial y económica creciente, estando el Archipiélago situado en la hoja de ruta de los intereses del gigante asiático en el continente africano.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><strong>Sobre el japonés</strong></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La eliminación progresiva de este idioma fue un error estratégico en una Comunidad donde la importancia del sector pesquero y la presencia de una importante comunidad japonesa que cuenta en Gran Canaria con dos colegios, justificaban la continuidad de estos estudios, cuya recuperación debería replantearse.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Además de la importancia individual de cada uno de estos idiomas, deben añadirse las demandas de empleo crecientes en sectores como las Administraciones Públicas en el área de inmigración, extranjería y asilo, fuerzas y cuerpos de seguridad o traducciones juradas en el ámbito de la Administración de Justicia. Precisamente la Asociación Profesional de jueces “Jueces para la Democracia” formuló en febrero una queja al Tribunal Superior de Justicia de Madrid sobre las deficiencias detectadas en los servicios de traducción e interpretación prestados en las vistas de la jurisdicción penal en los idiomas menos comunes, denunciando la merma de garantías del procesado y la indefensión que puede provocar esa situación, poniendo de manifiesto la necesidad de de contar con traductores cualificados en los servicios públicos.</div><div style="text-align: justify;"><strong>Todos esos sectores comerciales, turísticos, administrativos, judiciales y muchos otros en el ámbito educativo, de mediación cultural y trabajadores sociales, organizaciones no gubernamentales, puertos, cámaras de comercio, van a quedarse sin la posibilidad de que trabajadores canarios puedan acceder a esos puestos de trabajo si se paraliza esa oferta educativa, lo que colocaría a la población residente en Canarias en situación desfavorable para el acceso al empleo en esos ámbitos en comparación con la procedente de otras Comunidades Autónomas del Estado, de la Unión Europea o de terceros países. </strong></div><div style="text-align: justify;"><strong>Consideramos que ese recorte sería una medida muy negativa en una Comunidad Autónoma con las elevadas tasas de desempleo de Canarias, que ha cerrado el mes de marzo con un total de 261.534 desempleados en las islas, el 1,39 por ciento más respecto a febrero. La medida además contradice las propias declaraciones del Presidente del Gobierno de Canarias relativas a la importancia del conocimiento de lenguas extranjeras para fomentar la competitividad y las políticas de empleo del Servicio Canario de Empleo que fomentan la formación como herramienta de inserción laboral de los desempleados. </strong></div><div style="text-align: justify;"><strong><br /></strong> <strong>Entendemos que una reducción de gasto en servicios públicos esenciales como la Educación tampoco es justificable por motivos presupuestarios, cuando otras actuaciones realizadas en otros ámbitos no parecen estar en esa misma línea de austeridad presupuestaria.</strong></div><div style="text-align: justify;">Los alumnos hemos tratado de plantear soluciones y alternativas que eviten una medida tan perjudicial, buscando opciones que minoren costes, empezando por el planteamiento de la subida de las tasas de matrícula en estos idiomas si es necesario y la posibilidad de firmar convenios con la Facultad de Traductores Intérpretes para contar con profesorado a tiempo parcial para impartir estos idiomas en los niveles que se creen evitando dotar presupuestariamente nuevas plazas.</div><div style="text-align: justify;">Deseamos que la Consejería abra el diálogo con el alumnado y el profesorado para buscar alternativas de solución y hemos ofrecido desde el primer momento nuestra colaboración, pero igualmente debemos manifestar la absoluta firmeza de nuestra postura de no renunciar a nuestro derecho a la educación y al empleo, que defenderemos, en caso de que se confirme la medida de supresión, con todas las vías legales, para exigir la continuidad de la enseñanza y obtener las correspondientes certificaciones oficiales, objetivo para el cual iniciamos nuestros estudios.</div><div style="text-align: justify;">Hacemos notar que pese a haber presentado dos escritos, uno dirigido a la Consejera de Educación con fecha 10 de marzo y otro al Director Territorial de Educación con fecha 24 de marzo seguimos a fecha de hoy sin tener respuesta escrita alguna, por lo cual reiteramos que se nos dé una contestación por escrito, tal como hemos solicitado.</div>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-37313688.post-1969904196188178902010-04-12T07:51:00.001+01:002010-04-12T07:55:57.821+01:00COMUNICADO A LA PRENSA Y SINDICATOS DEL 11 DE ABRIL DE LA COORDINACIÓN GENERAL DE LOS ALUMNOS DE LAS EE.OO.II. DE LAS PALMAS<div style="text-align: center;">CONTRA EL DESMANTELAMIENTO </div><div style="text-align: center;">DE LAS ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE CANARIAS</div><br /><div style="text-align: justify;">La coordinación de los alumnos de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Las Palmas quiere manifestar su sorpresa ante las declaraciones del Director general de Formación Profesional y Educación de Adultos, Manuel Jorge Pérez, confirmando la supresión de niveles en ruso y árabe, publicadas en el diario La Provincia el 10 de abril y realizadas a menos de dos días vista de la reunión que había fijado con la representación del alumnado y el profesorado prevista para el lunes 12 y a menos de cinco días vista de la reunión informativa de las ofertas de las Escuelas Oficiales con los sindicatos fijada para el jueves 15, a los que presenta ya tomada la decisión sin haber siquiera recibido sus propuestas ni analizado alternativa alguna a la supresión.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">En dicho comunicado se alegan motivos presupuestarios amparados en la crisis para justificar la supresión de la continuidad de ruso y árabe, cuando dicha medida se tenía tomada hace mucho tiempo y se ha realizado sin querer considerar alternativas que los alumnos habían trasladado a la Consejería, proponiendo la subida de las tasas de matrícula en estos idiomas y la sugerencia de firmar de un convenio con la Facultad de Traducción e Interpretación de la UPLG es para contar con profesorado a tiempo parcial, alternativa de coste inferior a crear una nueva plaza.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La coordinación de alumnos considera que <span style="color: rgb(153, 0, 0);">esta medida no es un recorte coyuntural por motivos presupuestarios, como quiere presentarse, sino un paso más en una estrategia de desmantelamiento progresivo de las Escuelas Oficiales de Idiomas</span>, que se inició en los últimos años con la eliminación del japonés y de los cursos específicos, ha proseguido este año con la paralización de árabe y ruso y con un recorte adicional o paralización del crecimiento de distintos niveles de grupos de chino, francés, italiano y alemán en el conjunto de las 23 Escuelas Oficiales de Idiomas. Y que proseguirá probablemente el próximo año escolar con nuevos recortes hasta conseguir finalmente el desmantelamiento total de las Escuelas Oficiales de Idiomas a corto plazo por la vía de restringir la oferta formativa de forma gradual. </div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La coordinación manifiesta su absoluto rechazo a medidas que tienen por objeto <span style="color: rgb(153, 0, 0);">desmantelar paulatinamente las Escuelas Oficiales de Idiomas de las islas</span> y pide a todo el alumnado y a todos los profesores, directores, y sindicatos que tomen medidas para evitar esta devaluación progresiva de las enseñanzas públicas de idiomas.<br /><br /><span style="font-style: italic;">Más información:</span> <a style="font-weight: bold;" href="http://www.alumnos-eoi.blogspot.com/">blog de la Coordinación de alumnos/as E.O.I.</a><br /></div>Daniel Marínhttp://www.blogger.com/profile/15623806287619331045noreply@blogger.com0